0218452261 cs@anindyatrans.com Jalan Edi II Nomor 22, Guntur Setiabudi Jakarta Selatan

Definisi dan Tata Cara Penerjemahan di Kantor Terjemahan Tersumpah

Penerjemah Tersumpah Resmi di Jakarta Selatan  > Kantor Terjemahan Tersumpah >  Definisi dan Tata Cara Penerjemahan di Kantor Terjemahan Tersumpah
0 Comments

Kantor Terjemahan Tersumpah

Apa yang dimaksud dengan Terjemahan Tersumpah?

Terjemahan tersumpah mengacu ke penerjemahan dan pengesahan dokumen hukum asli seperti akte kelahiran, akte perkawinan, surat adopsi, transkrip akademik, dll. Dokumen yang telah disahkan tersebut kemudian dapat diajukan ke berbagai badan resmi. Ada dua cara untuk menjadi penerjemah resmi:

  1. Ikuti kursus Penerjemah dan Juru Bahasa kemudian peroleh kredit minimum yang diperlukan di perguruan tinggi.
  2. Lulus ujian resmi yang diawasi pelaksanaannya setiap tahun oleh Kementerian Luar Negeri.

Di manakah terjemahan tersumpah dapat diterapkan?

Terjemahan tersumpah dapat diterapkan di banyak prosedur resmi dimana bahasa asing terlibat. Hal ini mungkin mencakup dinas imigrasi seperti USCIS (United States Citizenship and Immigration Services), pembuatan paspor, aplikasi perguruan tinggi dan sekolah menengah atas, dan banyak penggunaan resmi di pemerintah daerah dan pemerintah pusat.

Kantor Terjemahan Tersumpah

Ini adalah agensi yang memiliki izin untuk menyiapkan terjemahan resmi dokumen asing. Misalnya, di Indonesia, Anindyatrans adalah salah satu agensi yang berwenang untuk menawarkan jasa terjemahan tersumpah untuk dokumen asing. Inggris tidak memiliki kantor terjemahan tersumpah dan karenanya tidak mengenal istilah penerjemah tersumpah.

Kantor penerjemah tersumpah memberikan surat pernyataan di bawah sumpah dengan tanda tangan penerjemah yang menegaskan bahwa dia yakin bahwa teks bahasa sasaran telah diterjemahkan sesuai dengan dokumen aslinya.

Penerjemah perorangan atau perusahaan penerjemah dapat beroperasi di luar kantor terjemahan tersumpah namun harus memiliki izin resmi dan memenuhi standar Kantor Terjemahan Tersumpah. Terlepas dari terjemahan tersumpah, legalisasi dokumen baru juga mungkin diperlukan. Jika negara yang dituju adalah pihak pada Konvensi Apostil, apostil pada terjemahan tersumpah diperlukan. Jika tidak, persetujuan harus diperoleh dari pengadilan, Kementerian Luar Negeri, Kementerian Kehakiman dan konsulat atau kedutaan besar terkait. Setelah berhasil menyelesaikan proses terjemahan dan legalisasi, dokumen yang diterjemahkan dapat digunakan secara resmi.

Jika butuh jasa interpreter dan jasa kantor terjemahan tersumpah segera hub. kami di HP: 0813 1030 4594 Email: anindyatrans1@gmail.com.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Hubungi Kami
Arah Jalan
× Anindyatrans Whatsapp!